...

Jolanta Grochala

O Mnie

Nazywam się Jolanta Grochala i od ponad 17 lat uczę języka angielskiego. Większość tego czasu uczyłam dwujęzyczne dzieci i młodzież w Wielkiej Brytanii.

Jestem matką dziecka dwujęzycznego, urodzonego w Wielkiej Brytanii. Od 2 do 14 roku życia uczęszczała do brytyjskiego przedszkola, szkoły podstawowej oraz liceum. Nauczanie dwujęzyczne jest mi więc bardzo bliskie.

Jestem autorem innowacyjnego programu nauczania oraz oceniania w systemie edukacji dwujęzycznej dla dzieci i młodzieży w Wielkiej Brytanii, gdzie studiowałam, pracowałam i zdobyłam doświadczenie zawodowe. Tematami mojej pracy magisterskiej oraz badawczej były: „Analiza strategii, które motywują dzieci dwujęzyczne do mówienia w języku angielskim jako dodatkowym” oraz „ Identyfikacja potrzeb szkoleniowych dla kadry pedagogicznej, mający na celu integrację ucznia dwu-i wielojęzycznego, o podstawowej znajomości języka angielskiego, w szkole podstawowej w Birmingham, w Wielkiej Brytanii.” 

Będąc równocześnie matką dziecka dwujęzycznego, wychowywanego w kulturze brytyjskiej i polskiej, oraz pracując  z dziećmi z całego świata, doskonale znam potrzeby, rozumiem radości i troski dzieci dwujęzycznych i ich rodzin powracających lub emigrujących z zagranicy.

Od 2019 roku mieszkam w Polsce, pracuję jako lektor językowy, prowadzę zajęcia dla dzieci dwujęzycznych, którym trudno zaadaptować się w polskim systemie edukacji, pod kątem rozwoju intelektualnego, ale przede wszystkim emocjonalnego. Czynnie uczestniczę również w życiu rodzin powracających z Wielkiej Brytanii.

Obecna skala emigracji i powrotów polskich rodzin z zagranicy oraz innych obywateli z różnych stron świata, zmusiła mnie do zastosowania konkretnych działań, mających na celu uświadomienie i przygotowanie nauczycieli, dyrektorów, pedagogów czy psychologów na spotkanie, z tym jakże nietypowym dla naszego kraju, zjawiskiem dwujęzyczności (bilingwizmem).

Jednakże moim priorytetem jest wykorzystanie mojego doświadczenia oraz wiedzy  zdobytej w Wielkiej Brytanii oraz w Polsce, do wsparcia rodzin i ich dzieci powracających głównie z Wielkiej Brytanii. 

Dodatkowo, godziny poświęcone konsultacjom z rodzicami, zajęć na podtrzymanie języka angielskiego oraz obserwacji sytuacji dzieci i młodzieży powracającej z zagranicy w polskiej szkole, pokazuje, że nauczyciele potrzebują nowatorskich rozwiązań i wsparcia, aby sprostać wymaganiom, zrozumieniu i potrzebom ucznia dwujęzycznego.

Od Września 2019 roku , dzielę się swoją wiedzą i doświadczeniem w zakresie dwujęzyczności dla dzieci i ich rodzin, które emigrują lub powracają do Polski na moim fanpage ‘u: https://www.facebook.com/MotywujacyLektor

W tym samym czasie nawiązałam współpracę z Międzynarodowym Programem Powszechnej Dwujęzyczności „Dwujęzyczne Dzieci, Bilingual Future.” Program ten wspiera rodziców, pragnących wychować swoje dzieci w idei dwujęzyczności na terenie Polski (dwujęzyczność zamierzona). Przyświeca nam jeden cel: Dwujęzyczność to prezent na całe życie.

Od Października 2021 roku jestem Prezesem Stowarzyszenia „Dwujęzyczna Polska.”

Jolanta Grochala

Motywujący Lektor. Trener Dwujęzyczności

zyro-image

17 lat

doświadczenia zawodowego
jako nauczyciel dwujęzyczny, w tym 15 lat w Wielkiej Brytanii

30

ilość szkoleń
dodatkowe szkolenia podnoszące kompetencje w pracy z dzieckiem dwujęzycznym i nie tylko: autyzm, logopedia dla dzieci od 0-5; logopedia dla dzieci dwu i-wielojęzycznych; Nowoczesne metody oceniania i planowania w nauczaniu dzieci dwujęzycznych dla koordynatorów; Dzieci dwujęzyczne oraz gramatyka w nowym programie nauczania; Certyfikat: Matematyka dla dorosłych, akredytowane przez Oxford Cambridge and RSA Examinations; Certyfikat: Język Angielski dla dorosłych, akredytowane przez Oxford Cambridge and RSA Examination.

300+

komu pomagam?
Pomogłam uczniom i ich rodzinom z rodzin uchodźczych, emigrantów  w Polsce i w Wielkiej Brytanii. Przeszkoliłam nauczycieli w zakresie edukacji dwujęzycznej.

6

lat studiów
w Wielkiej Brytanii w zakresie edukacji szkoły podstawowej (wiek 4-11), w tym edukacji dwujęzycznej.

600+

godziny konsultacji
konsultacje z dziećmi i ich rodzinami w Polsce i w Wielkiej Brytanii

57600

godzin lekcji
Godziny pracy z dziećmi dwu i-wielojęzycznymi w Polsce i Wielkiej Brytanii na przestrzeni ostatnich 17 lat

30+

języki świata
Pracowałam z dziećmi oraz dorosłymi, w szkole, w której władano ponad 30 różnymi językami obcymi

90%

Wysoka skuteczność w nauczaniu
85% dzieci odniosło conajmniej 2-stopniowy progres w uczeniu się j. angielskiego (w mowie, czytaniu i pisaniu) od momentu przyjęcia do szkoły, w przeciągu od 6-8 miesięcy w szkole w Wielkiej Brytanii i Polsce.
BannerText_Seraphinite Accelerator
Turns on site high speed to be attractive for people and search engines.